[Home] [Jesus] [Job] [Homer] [Shakespeare] [Law] [Words] [Reviews] [Me] [Billphorisms] [BillsFriends] [Map]

 

REVIEWS VII

William Sloane Coffin

Han/Reusch and Zheng

Episcopal Church Woes

Episcopal Woes II

Episcopal Woes III

Gospel of Judas I

Gospel of Judas II

Gospel of Judas III

Gospel of Judas IV

Gospel of Judas V

Gospel of Judas VI

Robert McAfee Brown

Crash (the Movie)

Cache (the Movie)

Sid Lezak

Cruising the Caribbean

Fort Lauderdale

Dominican Republic

St. Thomas (AVI)

Nassau, Bahamas

Fort Charlotte, Nassau

Pink Martini I

Pink Martini II

The Da Vinci Code I

The Da Vinci Code II

Discussing Da Vinci Code

Discussing DV Code II

The Pleasures of Memory

Bush's Approval Ratings

My Birthday 2006

Birthday II 2006

Middlesex Jr. High--1966

Middlesex Memories

Middlesex Memories II

Middlesex Memories III

Middlesex Memories IV

Hillary Clinton-President

Da Vinci Code--The Movie

Death Penalty Buzz I

Death Penalty Buzz II

Death Penalty Buzz III

Psalm 33

Tango Lessons

Modern Word Usage

Tom Swifties

Prefontaine Classic I

Prefontaine Classic II

On Learning--2006

Emotionally Speaking

Emotionally Speaking II

National Spelling Bee

Spelling Bee II (June 1)

Tango and Urban Women

Lessons for Life

Thinking About Colors

Colors II

Psalm 93

National Sr. Bee (2006)

National Sr Bee II (2006)

Greeley (CO) and Meeker

Nathan Meeker II

Italian Notebook

Italian Notebook II

Italian Notebook III

Italian Notebook IV

Italian Notebook V

Italian Notebook VI

Ita. Note.-Cinque Terre I

Ita. Note.-Cinque Terre II

Italy IX--Florence

Italy X--Florence II

Italy XI--Flor. III

Art and Sacred Texts

Italy XII--Emotions

Italy XII--Goethe/Spoleto

Italy XIV--Crossing Bridge

Italy XV--My Feelings

Italy XVI--My Feelings II

Driving In Umbria I

Driving in Umbria II

Driving in Umbria III

Assisi--Giotto's Frescoes

Assisi--Giotto's Fres. II

Assisi--Giotto's Fres. III

Assisi--Giotto's Fres. IV

Walking Through Fort Charlotte

Bill Long 5/8/06

The Terminology of a Fort

I learned several new words and refreshed my knowledge of other terms that can be used in describing a fort. Among them are terreplein, talus, parapet, en barbette, banquette, embrasure, souterrains and magazine. Let's march through these words, many of which are of French or Italian origin.

Terreplein and Talus

I begin with terreplein because the OED definition manages to incorporate lots of other important words. Terreplein is "originally, the talus or sloping bank of earth behind a wall or rampart; hence, the surface of a rampart behind the parapet; and strictly, the level space on which the guns are mounted, between the banquette and the inner talus." It is interesting that the terreplein can either be a sloping or a level surface. In the case of Fort Charlotte, it was the level surface where all the cannons were mounted. Its earliest use in English was in 1598, where a book on warfare said: "Terraplane, an italian word,...the earth that is rampired and filled up unto the inside of any wall or bulwarke." The verb "rampire" has fallen into disuse, but was originally a word meaning "to fortify, strengthen or protect (a place), esp. by a rampart." There seems no good reason why rampire should no longer be used, and I rather like the word. But our vocabulary in 2006 has been overtaken by the verb "ramp." "We need to ramp up production," for example.

Let's turn to talus for a minute. A talus is the "sloping side of a wall or earthwork, which gradually increases in thickness from above downwards." The word is derived from medieval Latin, and can refer also, through the French, to the "sloping" bone of the ankle. The talus is that bone on the front of the ankle which connects the two major leg bones (tibia and fibula) with the heel bone (calcaneus). The following picture, for example, shows a fracture of the talus.

 

Interesting, isn't it? While you are at it, you might just want to memorize the other terminology in the diagram. After all, you learn the body one bone at a time.

Parapet, En Barbette, Embrasure and Others

A parapet, derived from Italian and Latin terms meaning "breastwork," is a wall, originally breast-high, behind which a soldier could hide to protect himself from enemy fire. There were two ways that a soldier could shoot the enemy-either through a hole in the wall of the parapet or over the top of it. The holes in the wall were called embrasures, while shooting over the parapet was called shooting en barbette. One can get pretty techical here, too, but I won't, because there are several terms one might use to describe the embrasure opening, such as the splay of the embrasure or whether the embrasure is a direct or oblique embrasure.

The underground areas of the fort are known as the souterrains. In Fort Charlotte they were supposedly very secure and very comfortable, so that the ordnance could be stored underground without problem. Underneath the surface of the ground, also, are the magazines, the places where weapons and ammunition was stored. This use of magazine is much older than the current (and nearly only use) of it as a publication more general and less scholarly than a periodical. Finally, the little platform against the parapet on which one might stand to get a better shot of the enemy is called the banquette.

Thus, we have a banquet of terms on which to feast.

1842

 



Copyright © 2004-2007 William R. Long